読もうとして、ベッドに持ち込んだノベライズ、
…片そうと掃除と整理始めたら、出るわ出るわ…ごそっと未読が、

ちょっと首を傾けるだけでも、"縮みゆく人間","ラヴクラフト全集","幻想と怪奇","山荘綺談","呪われた村","トウモロコシ畑の子供たち","たたり","サイコ","母親を喰った人形","ファイヤースターター","神々のワードプロセッサ","カッティングエッジ"……数えあげたら切りがない、つーか終わらない…

最近は結構何冊も読んだのに…マニアからしたら、結構レア本ばかりだと思うんだけど、こんなにも読まずに放っとくなんて…名古屋弁風に言えば、放かりっぱなし…

今読んでるのは、"呪怨"最新作二作、最近読破したのは、"ベンジャミン・バトン","スター・トレック","トリフィドの日","ターミネーター4"etc.…

そして、毎日愛読してんのは…東スポ!!

自分には、作詞をする上では、なにはさておき活字を読まないと一切何も始まらない…
曲のストーリーに相応しい、日本語がインスパイアされるのを、いや、簡単に言えば、上から降りて来る物語りに気付く為に読む…

メロディはその言葉に付随したものだから、それが美しい文字なら、言葉なら、詩であるなら、そして最高のストーリーであったなら、その歌は必ず良いものになる、

どっかのバカが、この歌詞は、「◯×で見ました…」と、鼻息も荒く、鬼の首でも取ったかのごとく騒いでやがったな…
なら、それはこっちにも有るぞ、ほら…ここにも…これもだ!

同じ日本人が同じ日本語を使う、似たような表現は普通にあたりまえだし、そのストーリーがオリジナルでどこにもないものなら…それは発明、
それを共通言語で表現しないことには、だれにも物語りが伝わらないんだから、同じ表現が偶然みつかっても何ら不思議じゃない…

マッキーと銀河鉄道の漫画家さんなんて、ほぼ全部同じでも、パクリだとは認定されなかった、
それどころか、"銀河鉄道"自体が先人の作った言葉だ、とか言われて…
最終的には、銀河鉄道さんに220万円の支払い命令…

自己顕示の現れ?驕り?自分はそんなに優れてますか?
…あら探しも程々にしないとね…

ちなみに、引用した時は、俺は素直に歌詞に、※)注、入れてます…。